Devil’s Breath (Los Vientos del Diablo): Las Nunca Narradas Historias de la Tormenta de Fuego que Azotó a San Diego en el 2007
En octubre del 2007, la peor tormenta incendiaria en la historia de San Diego reclamó 11 vidas y lesionó a docenas más. El mundo observó horrorizado mientras que siete diferentes incendios se propagaban por todo el condado, abastecidos por furiosos vientos llamados Santa Ana. Esas ventoleras tambien se les conoce como los Vientos del Diablo (Devil’s Breath). Las ventoleras alcanzaron velocidades de 100 millas por hora que lanzaban llamas y cenizas en todas direcciones, consumiendo todo en su paso.
Siete de las victimas que murieron en el incendio llamado Harris, eran indocumentados de diferentes partes de México, incluyen dose tres mujeres que hacían la ardua e ilegal jornada a través de las escabrosas montañas al este del Condado de San Diego, cuando fueron atrapadas por la tormenta incendiaria.
En este episodio, escuchará a las familias de las victimas y a algunos de los sobrevivientes quienes detallan sus horripilantes experiencias.
Se ha establecido un fondo para las víctimas y sus familias para ayudarlas a pagar sus gastos funerarios y médicos. Póngase en contacto con the El Comité Binacional de Emergencias Médicas al 619-475-5080 o al First Bank, 318 Fourth Ave., Chula Vista, CA 91910, tel. 619-425-5000. CLICK HERE FOR INFORMATION.
¡Stories
de la Frontera capturó un Emmy!
Un programa
original de 30 minutos, bilingüe, bicultural y
transmitido cada dos meses, Stories de la Frontera invita
a los televidentes a sintonizar a un dinámico
equipo de reporteros, narradores, y camarógrafos
quienes han cubierto esta región fronteriza internacional
por muchos años. Además de los millones
de latinos que viven en la frontera, televidentes que
no son latinos también disfrutarán de
estos fascinantes reportajes acerca de la cultura latina.
Esta revista televisiva
que trata asuntos de interés humano, cubre temas,
eventos, política, las artes, cultura, música,
folklor y todo aquello de atracción e importancia
en la región fronteriza.
El programa abre con gráficas originales, dinámicas,
de colorido y animación. Incluye la rúbrica
Stories de la Frontera y una partitura de música
latina original. El programa es conducido por la galardonada
periodista Laura Castañeda. Ella introduce de 4
a 5 segmentos producidos por ella misma y un equipo de
premiados periodistas y camarógrafos. Otros temas
pudieran ya ser del dominio público, pero no han
sido examinados en detalle por la prensa regional. Los
segmentos más largos de cuatro y siete minutos
le permiten al equipo de Stories de la Frontera proporcionar
entrevistas más a fondo, apremiantes escenas visuales,
y un punto de vista perspicaz de temas complejos.
Otros segmentos son dedicados a revelar artes únicas
y facetas de la cultura en ambos lados de la frontera
internacional, desde galerías hasta folklor. El
lenguaje no es una barrera al presentar estos segmentos
que son sumamente interesantes y de mucho colorido visualmente.
Además,
documentales nunca antes vistos de cineastas locales
serán estelarizados en el programa. A pesar de
que dichas obras no serán exhibidas en su totalidad,
los televidentes podrán aprender más acerca
de sus temas, los cineastas que los crearon y los detalles
de lo que pasó tras bambalinas para hacerlos
posible. Esto le proporciona a los cineastas locales
una oportunidad para mostrar sus obras. Cuando sea posible,
Stories de la Frontera incluirá entrevistas cortas
con el director o productor enseguida de la exhibición
del documental.